Un altro doppiatore di Fairy Tail spera nell'adattamento di 100 Years Quest

Un altro doppiatore di Fairy Tail spera nell'adattamento di 100 Years Quest
di

L'anime di Fairy Tail si ormai concluso da un po' in Giappone, mentre solo recentemente la versione inglese ha trasmesso la sua puntata finale. Una delle voci dell'adattamento, tuttavia, non è pronta ad allontanarsi dalle atmosfere dell'opera.

Su Twitter, per l'appunto, un doppiatore di Fairy Tail si è preso la briga di omaggiare l'anime prima della sua conclusione. Ci riferiamo a Kyle Philips, che ha speso delle parole al miele nei confronti della serie, pronunciandosi anche in merito ad un ipotetico adattamento di 100 Years Quest:

"Bene, amici, siamo alla fine del doppiaggio di Fairy Tail. E' stato un grande piacere lavorare su questo show, e spero che rivedremo Todd Haberkorn, Cherami Leigh e tutti gli altri all'interno di 100 Year Quest".

Come potete leggere Philips ha collegato immediatamente la fine dell'anime all'adattamento di 100 Years Quest, accodandosi alla speranza dei fan che da tempo chiedono la trasposizione del sequel supervisionato da Mashima. Al momento la serie è arrivata al capitolo 37 e si sta rivelando sempre più intrigante. Nonostante le varie richieste dalla fanbase, ancora non c'è stato alcun annuncio ufficiale in merito.

Noi crediamo che sia piuttosto improbabile che un brand di successo come quello di Fairy Tail, sia per quanto riguarda l'opera cartacea che l'adattamento, non riceva un'ulteriore trasposizione, quindi nei prossimi mesi ci aspettiamo dei risvolti positivi sulla questione.

Star Comics porterà in Italia il fumetto di Fairy Tail 100 Years Quest. Anche un altro doppiatore si era espresso sul sequel dell'anime di Fairy Tail.