Pokemon: fan americani infuriati per la modifica ai nomi, succederà anche in italiano?

Pokemon: fan americani infuriati per la modifica ai nomi, succederà anche in italiano?
di

Pokémon Esplorazioni ha da poco debuttato in America e, come al solito, l'arrivo su Netflix è stato accompagnato da diverse polemiche. A quanto pare infatti, lo studio di doppiaggio in carica dell'adattamento si sarebbe preso un po' troppe libertà, snaturando - secondo qualcuno - l'opera originale con modifiche ai nomi di diversi personaggi.

Innanzitutto i fan hanno lamentato la scelta di creare una nuova sigla d'apertura, ritenuta tra l'altro poco adatta e meno valida di quella giapponese. I nomi di alcuni personaggi sono poi cambiati totalmente: il Professor Sakuragi è diventato Cerise, la figlia Koharu è stata rinominata Chloe, il campione Dandel sarà Leon e via dicendo. Infine, i fan non hanno apprezzato la modifica del nome del torneo Pokémon World Championship, diventato World Coronation Series nella versione doppiata. Per il resto, tutti gli altri personaggi secondari hanno ripreso i nomi utilizzati nella serie di videogiochi.

A quanto pare anche Pokémon: Esplorazioni, questo il titolo che riceverà la serie il giorno del suo debutto in Italia, riceverà qualche modifica ai nomi dei personaggi, mentre non sappiamo ancora nulla per quanto riguarda l'opening e il nome di eventi e tornei.

E voi cosa ne pensate? Preferireste vedere i nomi originali o quelli utilizzati nella serie videoludica? Fatecelo sapere lasciando un commento nel riquadro sottostante!